بيد أنه ما زال هناك فجوة رقمية جوهرية تستلزم قدرا أكبر من الاهتمام والاستثمار(). 但目前仍存在重大的数字鸿沟,需要更多关注和投资。
وهناك أيضا فجوة رقمية بين المناطق، وبخاصة بين المناطق الريفية والبعيدة والمناطق الحضرية. 在地区之间也存在数字鸿沟,特别是在乡村和边缘以及城市地区之间。
اعترف عدة متحدثين بوجود فجوة رقمية داخل البلدان بالإضافة إلى الفجوة الرقمية بين البلدان. 9. 一些发言人认识到,除各国间的数字鸿沟外,各国内部也存在数字鸿沟。
لا توجد فجوة رقمية بين البلدان فقط، ولكنها موجودة أيضا داخل البلد الواحد، بين المجموعات الاجتماعية المختلفة. 数字鸿沟不仅存在于国家之间,而且也存在于各国国内不同社会群体之间。
وقد أفضى ذلك إلى فجوة رقمية على الصعيد الدولي، الأمر الذي يهدد بزيادة تهميش سكان تلك البلدان واقتصاداتها. 这已经在国际一级造成一个数字鸿沟,有可能甚至进一步加剧其人口和经济的边缘化。
وفيما يتعلق بالإحصاءات الرسمية، لا ترد أية إشارة إلى أي فجوة رقمية بين الجنسين ولا أي قياس لها. 就多数官方统计资料而言,从中看不出男女之间的数字鸿沟,此种鸿沟也没有得到计量。
توجد على صعيد استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات فجوة رقمية بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة، وبين المناطق الحضرية والمناطق الريفية، وبين الرجال والنساء. 富国和穷国之间、城乡之间以及男女之间在信息和通信技术的使用方面存在着差距。
وتسهم أيضا زيادة التنوع في المهارات التي تتطلبها التكنولوجيا الدائمة التطور في خلق فجوة رقمية بين البلدان وداخلها. 技术不断变化,要求人们掌握日益多样化的技能,这也加深了各国之间和各国内部的数字鸿沟。
وأنه إلى جانب الإمكانيات الهائلة التي تتيحها الثورة الرقمية، يلاحظ أيضاً ظهور فجوة رقمية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. 可是,在数字革命开辟着无限可能性的同时,也出现了发达国家和发展中国家之间的数字鸿沟。